22:33 

Morita_
- Вы страдаете извращениями?.. - Что вы, я ими наслаждаюсь!
Таки понравилось в фирме мое резюме и пригласили на собеседование. Это был просто прикол... В 16:10 пришла смс от начальника той фирмы, мол интервью хочет со мной, пока договорились и то се уже почти 16:30, а интервью в 5! В 5, Карл! От моего дома до места около 4 км. Короче я бежал.... как я бежал.... проклиная все это дело на бегу... Мало того, что написать резюме было 3-х часовым мазохизмом, так это я еще рано про мазохизм подумал. Вот сегодня был настоящий мазохизм или садизм, если смотреть со стороны компании.
В общем поболтали с начальником на английско-японском, он мне дал инфо о фирме, и мне до 25-ого числа надо написать эссе на 3 листа по 400 знаков на каждом листе. 3 темы на выбор. Короче я в шоке... И я все понимаю, если у них бы там конкурс огромный на вступление и работники в дверь ломились, желая попасть на это место, ну или зарплата какая хорошая. А тут же ни-че-го подобного. Зарплата в час как в комбини, хотя работа в комбини никаких особых умений не требует, но в комбини не требуют сочинения на 3 листа...
Ну, и конечно писать надо на японском. Хотя я им сразу сказал, какой у меня уровень японского. Да и из разговора со мной, я думаю, было прекрасно понятно тоже на какой уровень я тяну. На что мне возражают "Ну ты же прочитал и ответил на мои смс-ки". Ну, да, прочитал, только чтобы читать электронные сообщения знать кандзи не нужно, кинул в гугл транслейт, и чтение выдалось. А в печатном виде - извините. Не дорос еще.
В общем, я не знаю... Похоже они хотят нормального переводчика по дешевке, но так как нормальный то к ним не пойдет за такую плату, то решили, что и я сойду, поэтому в упор не хотят слышать о моем уровне языка и дают задания, которые для меня очень сложны.
Так что напишу эссе на том уровне, на каком реально могу, и в конце еще раз расскажу о том, какой у меня плохой японский и что не могу еще читать печатный текст (если там конечно фуриганой не подписано х)) Если их и это не остановит, и я им подойду, то попробую поработать. Хотя у меня уже сейчас желание слиться, ибо понимаю, что не тяну, и они явно от меня ожидают и хотят большего, чем я могу на данный момент.

@темы: Japan, жизненное, работа, японский язык

URL
Комментарии
2016-02-19 в 04:21 

~.KIKU.~
恋愛に身長なんて関係ない(c) ♪♪ :P
это в качестве подработки или официальное трудоустройство?

какую ты хочешь зп без опыта и достаточного уровня языка? обычно, помимо английского компании требуют 1-2 уровень японского. зп по такому возрасту и по опыту рабты вполне соответствует подработке, если разбить на часы. только подработка в комбини - это деньги и ничего больше, а официальная в фирме- деньги, соц пакет, учёба и опыт, работа над своим будущим резюме.

2016-02-19 в 04:23 

~.KIKU.~
恋愛に身長なんて関係ない(c) ♪♪ :P
тут даже если и подработка, ты будешь в плюсе. да, сложно. всегда на новом этапе сложно, поэтому человек и развивается.

2016-02-19 в 16:10 

Morita_
- Вы страдаете извращениями?.. - Что вы, я ими наслаждаюсь!
~.KIKU.~, это подработка. Деньги и ничего больше.
И я не говорю, что я что-то хочу. Я говорю, что мне кажется, что за то, что они предлагают, они загнули требования. И как раз человек с достаточным знанием языка к ним не пойдет.
Просто вот смотри разница в том, что предлагают работать в комбини или вот еще на заводе (там за на пару тыщ в месяц меньше выходит, чем в этой фирме, а в комбини в 2 раза больше можно заработать при желании) и там не нужно никакой квалификации, особых умений и мало ответственности (особенно на заводе). А тут они хотят к себе фактически переводчика, на котором ответственность за перевод, и нужно активно использовать мозги, и платить ему как на заводе, где надо просто стоять на конвейере и чистить бананы.
Вот я бы лучше в комбини пошел, но стоять не могу долго, ноги болят.

URL
2016-02-19 в 17:30 

~.KIKU.~
恋愛に身長なんて関係ない(c) ♪♪ :P
Morita_, дело каждого, но стоял бы выбор передо мной, однозначно бы выбрала компанию, а не комбини/бананы))

*у тебя до сих пор не восстановилась нога??*

2016-02-19 в 18:35 

Morita_
- Вы страдаете извращениями?.. - Что вы, я ими наслаждаюсь!
~.KIKU.~, ну понятно, что компания звучит престижнее, я бы тоже на самом деле. Но мне конкретно эта компания не очень нравится. Но так как выбора нет, да и просто решил попробовать свои силы. То почему бы и не попробовать. А пост так на эмоциях и впечатлениях написан. Потому что никогда с таким не сталкивался в России.

Таки да, до конца никак не восстанавливается никак. Я хочу в России по врачам пройтись и сделать узи или как это называется не помню, когда скажут, что там внутри произошло.
У меня тут в школе, где японский учу, у девушки тоже самое случилось, пробежала 10 км и коленка так же отказала. Врачи местные ничего не сказали дельного. Колени слабые. Так что нагрузку сильную постоянную мне никак нельзя на ноги. я даже кендо опять бросил. Потому что не могу как раньше.

URL
2016-02-19 в 18:52 

~.KIKU.~
恋愛に身長なんて関係ない(c) ♪♪ :P
Morita_, дело не в престиже , а в наработке навыков, опыта в сфере перевода и работы в компании. А там, кто знает, что за компания , может, в итоге возьмет на официальное трудоустройство.

Фигня какая(( у тебя нервы железные так ждать с коленкой.. узнай заранее, куда идти с этим в России..

2016-02-19 в 19:16 

Morita_
- Вы страдаете извращениями?.. - Что вы, я ими наслаждаюсь!
~.KIKU.~, ну и это тоже конечно не мало важно, просто не воспринимаю пока профессию переводчика, как свое будущее, вот и не думаю об этом, хотя наверно стоило бы уже. Потому что в нашей деревне с портом, в который приходят русские корабли, и ведется торговля, мне прямая дорога именно в переводчики. Но надо еще учить и учить язык.
Ну просто для меня престиж тоже играет не мало важную роль. Я не чувствую себя комфортно на работе, о которой мне стыдно рассказать. Поэтому и не пошел бананы чистить на фабрику, не могу опуститься до этого уровня. Хотя это тоже вопрос ситуации. Если бы есть нечего было бы, то хоть куда бы пошел х))

Да я уже перебесился и перенервничал из-за этой коленки. Так что уже забил, потому что она то лучше, то хуже. То не беспокоит совсем, то вроде опять побаливать начинает. Просто неприятно, потому что постоянно приходится терпеть неприятные ощущения в ней и ограничивать себя иногда в чем-то, связанным с физическими нагрузками. Да я знаю, куда идти.

URL
2016-02-19 в 19:26 

~.KIKU.~
恋愛に身長なんて関係ない(c) ♪♪ :P
Morita_, а для меня стыдно не работать, а где- это по мере возможности на данном этапе жизни))

Может, на поводу влияет?.. Давай скорей по приезду в больницу иди!

2016-02-19 в 19:34 

Morita_
- Вы страдаете извращениями?.. - Что вы, я ими наслаждаюсь!
~.KIKU.~, а мне нет х) но мне хочется работать уже, потому что тошно сидеть дома, да и в общении с людьми язык быстрее учиться будет) Просто пока язык еще не очень хорошо знаю, не очень хочется брать на себя такую ответственность с переводами.

Может. Не уверен, но вроде, чем погода хуже, тем нога хуже.
Конечно пойду, но честно сомневаюсь, что чем-то сильно помогут. Почитал в интернете, люди пишут, что это уже не пройдет окончательно и так и будет беспокоить. В общем, бяда бядовая.

URL
2016-02-19 в 19:40 

~.KIKU.~
恋愛に身長なんて関係ない(c) ♪♪ :P
Morita_, может, и можно подлечить, пока молодой. Может, там сустав или что зажат или жидкость какая.. Не помню, с тобой ли мы об этом говорили или нет про разминку?
А уже с датой поездки определились?

2016-02-19 в 22:15 

Morita_
- Вы страдаете извращениями?.. - Что вы, я ими наслаждаюсь!
~.KIKU.~, может, буду надеяться, что можно. Ничего там не зажато в суставе и жидкости тоже нет, на это меня местный врач проверил, рентгент тоже сделал. Нет, про разминку не со мной говорили.
Еще нет, теперь вот все от этой работы зависеть будет. Если не возьмут, то я хочу ехать в второй половине мая, а то у меня аллергия на цветение, вот когда листья распустятся как раз. А если возьмут на работу, и мне там понравится и я не сбегу через две недели х)) то тогда будет зависеть от работы, может и не буду на права тогда учиться, а то вряд ли они меня будут ждать 4-5 месяцев. Тогда ближе к августу поеду, а то обещал с маман съездить на юг России, составить компанию на отдыхе.

URL
2016-02-19 в 22:15 

Morita_
- Вы страдаете извращениями?.. - Что вы, я ими наслаждаюсь!
~.KIKU.~, может, буду надеяться, что можно. Ничего там не зажато в суставе и жидкости тоже нет, на это меня местный врач проверил, рентгент тоже сделал. Нет, про разминку не со мной говорили.
Еще нет, теперь вот все от этой работы зависеть будет. Если не возьмут, то я хочу ехать в второй половине мая, а то у меня аллергия на цветение, вот когда листья распустятся как раз. А если возьмут на работу, и мне там понравится и я не сбегу через две недели х)) то тогда будет зависеть от работы, может и не буду на права тогда учиться, а то вряд ли они меня будут ждать 4-5 месяцев. Тогда ближе к августу поеду, а то обещал с маман съездить на юг России, составить компанию на отдыхе.

URL
   

Дневник маленького мечника

главная